DeutschlektorInnen in Italien

Benutzername:

Kennwort:

DAAD-Jahrestagung Florenz 2017

Hauptseite

XVII. DAAD-Jahrestagung der deutschen Lektorinnen und Lektoren in Italien Zypern und Malta vom 09. bis 12. Februar 2017 an der Università degli Studi di Firenze

Diskursfähigkeit als Zielsetzung des Fremdsprachenunterrichts. Überlegungen zur Lehr- und Lernpraxis von Almut Hille, Freie Universität Berlin

Interkulturelle Germanistik und DaF-Unterricht: Bezugspunkte und Perspektiven von Ulrike Kaunzner, Università degli Studi di Ferrara

Aktuelle Tendenzen in der deutschen Gegenwartsliteratur von Heribert Tommek, Universität Regensburg; PPT, 19 Seiten

                                                                                            **********************************************************************

Professioneller Stimmgebrauch für Lehrende von Elisabeth Sommerhoff, Universität Regensburg
Professioneller Stimmgebrauch für Lehrende, PDF-Datei, 26 Seiten
Atem, Stimme, Person, PDF-Datei, 12 Seiten
Bücher zum Weiter- oder Nachlesen, Word-Datei, 4 Seiten
URL: www.stimmwerk.eu

Fachsprache im Fremdsprachenunterricht und Fremdsprachen im Fachsprachenunterricht von Sonja Altmüller, University of Sheffield, PPT, 21 Seiten

Diskurskompetenz fördern. Politische Essays zur Globalisierung im Kontext des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache von Almut Hille, Freie Universität Berlin

Strategien im Kontext der Mehrsprachigkeit und des lebenslangen Lernens von Martina Nied Curcio, Università degli Studi di Roma Tre; PPT, 16 Seiten. Wörterbücher für italienische Germanistikstudierende, Print-Wörterbücher, zweisprachig: PDF, 3 Seiten; Sätze übertragen, PDF, 2 Seiten

Interkulturalität erleben: Tandem Bologna-München von Sandro De Martino, Università degli Studi di Bologna

Kurzfilm-Projekt: "Vom Drehbuch zur Produktion" von Max Schlenker, Università degli Studi di Cagliari

Üben und Prüfen am Computer von Hans Pfeiffer, Universitä Cattolica di Brescia

Medizinische Fachsprache und Zertifikate von Birgit Schneider, Università degli Studi di Pisa

Sprachmittlung und Übersetzung im DaF-Unterricht am Beispiel Deutsch-Italienisch von Katharina Faltermeier, Rom, PDF, 27 Seiten

Neueste Trends beim Online-Übersetzen und -Dolmetschen von Michael Schlicht, Rom

I can see what you meen - Übersetzungsübungen von Brigitta Flau, Bari

Wie lerne ich übersetzen und ganz nebenbei auch rezitieren? Von Stephanie Kunzemann, Rom

Schreiben - ein Prozess von Martina Lux, Neapel

Korrekturverfahren schriftlicher Textarbeiten per Mail: ein Vorschlag von Norbert Bickert, Turin, PDF, 3 Seiten und PDF, 3 Seiten

Hörst du schon gut Deutsch? Von Carla Christiany, Bologna, PDF, 18 Seiten

Motivierung und Motivation im Fremdsprachenunterricht. Beispiele aus dem Deutsch- und Englischunterricht von Birgitte Hoiberg, Siena

Neues aus dem DAAD- und Ortslektorenprogramm von Elke Hanusch, Bonn

Curricula internazionali delle Università di Firenze e Bonn, Doppio titolo - Laurea Triennale | Bachelor - Laurea Magistrale | Master - Dottorato di ricerca | Dr. phil: Rita Svandrlik PDF, 2 Seiten

 

Ihr Name:

 

Ihre E-Mail-Adresse:

 

Ihr Kommentar:

 

      

Für den Inhalt dieser Seite zuständig: Johannes Kurzeder

Letzte Änderung: So., 22. Okt. 2017

DAAD-Jahrestagung Pisa 2011 - Ilona Mesits: Der schiefe Turm